The secret things belong unto the Lord, etc. - This verse has been variously translated. Houbigant renders it thus: Quae apud Dominum nostrum abscondita sunt, nobis ea filiisque nostris palam facta sunt ad multas aetates, "The things which were hidden with the Lord our God, are made manifest to us and our children for many generations." I am not satisfied with this interpretation, and find that the passage was not so understood by any of the ancient versions. The simple general meaning seems to be this: "What God has thought proper to reveal, he has revealed; what he has revealed is essential to the well-being of man, and this revelation is intended not for the present time merely, nor for one people, but for all succeeding generations. The things which he has not revealed concern not man but God alone, and are therefore not to be inquired after." Thus, then, the things that are hidden belong unto the Lord, those that are revealed belong unto us and our children. But possibly the words here refer to the subjects of these chapters, as if he had said, "Apostasy from God and his truth is possible. When a national apostasy among us may take place, is known only to God; but he has revealed himself to us and our children that we may do all the words of this law, and so prevent the dreadful evils that shall fall on the disobedient."
The Jews have always considered these verses as containing subjects of the highest importance to them, and have affixed marks to the original ולבנינו לנו lanu ulebaneynu, "to Us and to our Children," in order to fix the attention of the reader on truths which affect them individually, and not them only, but the whole of their posterity.